cover image: A Prose English Translation of the Mahabharata (Translated Literally from the Original Sanskrit Text) - Ashramavasika Parva

Premium

20.500.12592/p0kw2c

A Prose English Translation of the Mahabharata (Translated Literally from the Original Sanskrit Text) - Ashramavasika Parva

1905

Vidura under the orders of Ohritae raslitra superintended the performance of all religious acts and the administration Of the law. [...] Kunti Draupadi and she of the Sattwata race possessed of great fame and Ulupi the daughter of the Naga king and queen Chitrangada and the sister of Dliristitaketti and the daughter of Jarsandha —these and many other ladies 0 king used to wait upon the daughter of Suvala like maids of all work. [...] King Vudhislithira at that time became as agreeable to the Brabmanas as to the Kshatriyas and the various bands of Vaishyas and Shudras of his kingdom. [...] Recollecting the evil advice of the old king and some deeds of his Bhima one day in the midst of his friends slapped his armpits in the hearing of Dhritaraslitra and of Gandhari. [...] The angry Vrikodara recollecting his enemies Duyrodhana and Karna and Dusshasana gave way to a fit of passion and said these harsh words :— ' The sons of the blind king capable of fighing with various kinds of weapons ha ve all been despatched by me to the other world with these arms of mine which resemble a pair of iron clubs.
philosophy religion
Pages
46
Published in
India
SARF Document ID
sarf.100105
Segment Pages Author Actions
Frontmatter
i-ii Manmatha Dutt view
The Mahabharata (in English). Ashramavasika Parva.
1-44 Manmatha Dutt view

Related Topics

All