cover image: A Prose English Translation of the Mahabharata (Translated Literally from the Original Sanskrit Text) -Swargarohanika Parva

Premium

20.500.12592/5bs945

A Prose English Translation of the Mahabharata (Translated Literally from the Original Sanskrit Text) -Swargarohanika Parva

1905

5. He was effulgent like the sun and wore all the signs of heroic glory And he was in the company of many celestials of hkzing effulgence and of Sadlryas of righteous deeds. [...] ship these afflicted brothers of mine have become comforted.' 53 Thus addressed by the intelligent son of Pandi► the celestial messenger returned to the place where the king of the celestials was via he of a hundred sacrfices. [...] The Marius with Indra the Yams with the twin Ash wins the Sadhyas the Rudras the Adityas and the other dwellers of Heaven as also the Siddhas and the great Rishis all came there where Marina's royal son of great energy was. [...] Behold this tot emost of Beings ! Among the tribes of the.!->liadliyas the celestials the Visilwedevas and the Mai uts see U king of kings the mighty car-wari tors of the Viashnis and the Amthalcas viz. [...] In this work called Bharata 0 foremost one of Bharata's race are to be seen in one place the eternal Rudras the Saddhyas and the Vishwedevas; the Adityas the two deities named the Ashwins the reoents of the World the great Rishis the Gillyakas the Cx'andharvas the Navas the Vidyadharas the Siddhas the diverse deities the Self-horn visible in a body with many ascetics the Hills and
philosophy religion
Pages
14
Published in
India
SARF Document ID
sarf.100105
Segment Pages Author Actions
Frontmatter
i-ii Manmatha Dutt view
The Mahabharta (in English.) Swargarohanika Parva
1-12 Manmatha Dutt view

Related Topics

All